親子旅游旅游地點
Touring Sites
深圳佘山世茂洲(zhou)際(ji)別墅
&✅ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
杭(hang)州佘(she)山(shan)(shan)(shan)世茂洲際大酒(jiu)店(dian)公(gong)(gong)寓餐廳(ting)餐飲的(de)房(fang)建(jian)是項(xiang)豐富轉型升級的(de)的(de)設計之作,搭建(jian)時隔11年(nian),整個新奇(qi)的(de)大酒(jiu)店(dian)公(gong)(gong)寓餐廳(ting)餐飲遵循原則那自(zi)然大環(huan)境,充分的(de)用深(shen)坑巖壁(bi)的(de)弧(hu)面(mian)時尚造型掛(gua)置(zhi)并搭建(jian)在深(shen)坑巖壁(bi)時,層(ceng)(ceng)面(mian)由地(di)(di)表這些2層(ceng)(ceng)及地(di)(di)表下面(mian)88米的(de)15層(ceng)(ceng)形成,令中國(guo)(guo)嘆為(wei)觀止。大酒(jiu)店(dian)公(gong)(gong)寓餐廳(ting)餐飲位于于杭(hang)州松江佘(she)山(shan)(shan)(shan)身(shen)后的(de)天馬山(shan)(shan)(shaღn)深(shen)坑內,相應杭(hang)州虹(hong)橋新國(guo)(guo)際普(pu)通火地(di)(di)鐵站(zhan)及杭(hang)州虹(hong)橋普(pu)通火地(di)(di)鐵站(zhan)32雅居樂(le)西雙林(lin)語10公(gon𝔍g)(gong)里,接近佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)內原始林(lin)公(gong)(gong)圓、辰山(shan)(shan)(shan)沉(chen)水森林(lin)公(gong)(gong)園等幾處親子(zi)旅游名勝地(di)(di)。大酒(jiu)店(dian)公(gong)(gong)寓餐廳(ting)餐飲持有(you)約900mm2米的(de)無柱婚(hun)(hun)禮(li)(li)宴席廳(ting)和3個各種(zhong)建(jian)筑面(mian)積的(de)便攜(xie)表商務會議廳(ting)。在其中,擁有(you)美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐的(de)天窗(chuang)背景(jing)板(ban)制(zhi)作的(de)“私(si)服奇(qi)跡”婚(hun)(hun)禮(li)(li)宴席廳(ting),也可(ke)(ke)以分隔為(wei)這幾個獨立自(zi)主的(de)婚(hun)(hun)禮(li)(li)宴席廳(ting),展(zhan)示板(ban)維修(xiu)更可(ke)(ke)之間駛進活動場(chang)地(di)(di),為(wei)三種(zhong)會務服務活動可(ke)(ke)以提供完(wan)美(mei)(mei)選用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel foll🎃ows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functio꧂nal conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&en🐻sp; 佘(she)山一(yi)個國家原始(shi)林的公園
&en🦩sp; &e𝓀nsp;Sheshan National Forest Park
佘(she)🐟山(shan)部委(wei)森里(li)園(yuan)區是(shi)武(wu)漢僅有的(de)的(de)部委(wei)級(ji)(ji)清新叢林熱門旅游(you)景(jing)點(dian),生意占地267公傾,因此(ci)旅游(you)行(xing)業風景(jing)區森里(li)覆蓋(gai)住率做到80.04%。校(xiao)園(yuan)內十三座高峰宛如十三顆規(gui)模不(bu)一的(de)翡翠玉從西南方趨勢北(bei)方,連綿(mian)不(bu)斷連綿(mian)13km,使(shi)一馬平(ping)川的(de)武(wu)漢平(ping)原(yuan)區表顯現出出秀靈多姿(zi)的(de)叢林美景(jing)。199四年6月(yue),由原(yuan)部委(wei)林業局部核(he)準成立(li)佘(she)山(shan)部委(wei)森里(li)園(yuan)區,2002年評為為部委(wei)試(shi)點(dian)4A級(ji)(ji)旅游(you)行(xing)業因此(ci)旅游(you)行(xing)業風景(jing)區。現對外部建成的(de)旅游(you)景(jing)點(dian)有🍃:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the ꦇpark, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hi♏ll Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰(chen)山(shan)樹種園
&ensꦓp;Shangha🔜i Chenshan Botanical Garden
滬辰山綠植園座落在松江區佘山國度親子旅游游玩區內(辰花二級公路3886號),是市政施工建設府、中華合理院和國度林草局合作方式共創的集科研工作、科普宣傳和欣賞一游于合二為一的合理性綠植園,拆遷賠償戶型占地207平方公里,是華南中北部的規模明顯的綠植園。綠植校園內的辰山古遺跡,2013年4月被市政施工建設府披露為滬市中國文物自我保護方。該遺跡2010年初感覺,戶型占地約為16平方公里,階段判段為商周年間文言文化遺跡。
物流園區由基地展示英文區、常綠觀賞常綠沉水作物保育區、5大洲常綠觀賞常綠沉水作物區和外層緩存區等4大系統區構造。展出會館溫室展出會館綠地面積為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生常綠觀賞常綠沉水作物館和珍奇常綠觀賞常綠沉水作物館組合,為全球上限展出會館溫室群,在當中沙生常綠觀賞常綠沉水作物館為世界上上限房間內沙生常綠觀賞常綠沉水作🎃物展示館。現為國家4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Mu🎃seum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany e༒xhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
Shangh𓂃ꦡai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated ꩵas a national 4𓆉A-level scenic spot.
東莞醉(zui)白池景區(qu)
&enspไ; Shangꦛhai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)(chi)是杭州五種古風(feng)景觀(guan)園(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)筑(zhu)工程(cheng)(cheng)之1,征地(di)賠償76畝。園(yuan)(yuan)區有2處不(bu)中國(guo)(guo)電(dian)信中國(guo)(guo)文(wen)(wen)(wen)物(wu)保養公司(si)的古跡,表中:醉白(bai)池(chi)(chi)(chi),201四(si)年4月被(bei)市(shi)(shi)政建(jian)(jian)設(she)府展(zhan)示(shi)為(wei)(wei)杭州市(shi)(shi)中國(guo)(guo)文(wen)(wen)(wen)物(wu)保養公司(si)的古跡保障(zhang)公司(si)的;雕(diao)刻(ke)圖(tu)案廳,1985年四(si)月被(bei)展(zhan)示(shi)為(wei)(wei)松江縣中國(guo)(guo)文(wen)(wen)(wen)物(wu)保養公司(si)的古跡保障(zhang)公司(si)的。景觀(guan)園(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)筑(zhu)工程(cheng)(cheng)發源明(ming)(ming)清(qing)松江進士(shi)朱💦之純的私(si)宅子院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)(ming)清(qing)大(da)書(shu)(shu)畫集(ji)家董其昌觴詠處,也是名(ming)(ming)人(ren)事跡文(wen)(wen)(wen)學(xue)士(shi)常游(you)之城。清(qing)順康年間,工部郎中、文(wen)(wen)(wen)人(ren)、藝術家家顧(gu)大(da)申重(zhong)加建(jian)(jian)成,因仰慕唐大(da)文(wen)(wen)(wen)人(ren)白(bai)居易(yi),仿(fang)宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之意(yi),將(jiang)所建(jian)(jian)池(chi)(chi)(chi)上景觀(guan)園(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)筑(zhu)工程(cheng)(cheng)取名(ming)(ming)為(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,有史(shi)以來重(zhong)復370歷(li)經多年厲史(shi)。園(yuan)(yuan)區現保護著明(ming)(ming)清(qing)的樂天集(ji)團軒,明(ming)(ming)清(qing)的四(si)通廳、疑舫、讀課外書(shu)(shu)堂(tang),清(qing)朝(chao)池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、雕(diao)刻(ke)圖(tu)案廳等(deng)(deng)樓(lou)臺(tai)亭閣樓(lou)閣;關注有元趙孟頫(fu)硬(ying)筆書(shu)(shu)法作(zuo)品(pin)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)、清(qing)朝(chao)《云(yun)間邦彥畫像圖(tu)片(pian)》碑刻(ke)等(deng)(deng)藝術家瑰(gui)寶。園(yuan)(yuan)區懸(xuan)著掛的當代硬(ying)筆書(shu)(shu)法作(zuo)品(pin)名(ming)(ming)人(ren)題(ti)字匾聯(lian)更加是不(bu)算其數(shu)。現為(wei)(wei)國(guo)(guo)內4A級風(feng)景名(ming)(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with wi♉ndows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “☂Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林學歷古(gu)跡(ji)
Guangfulin Site of 𒆙Ancient Culture
廣富林民族傳統藝術古跡處于松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一科技園區的使用面積高達850畝,2030年獲選為4A級親子旅游度假游覽區,同月獲選北京市授課區親子旅游度假廣州特色授課地域。是當今經考古察覺察覺的北京29處古跡中是指相關內容最多種多樣,最具護理與規劃設計作用的古民族傳統藝術古跡。廣富林民族傳統藝術古跡197六年被頒發為北京市出土文物保護基層單位維護基層單位護理點;于2013 年5月被國務院辦公廳核算為七批廣東省出土文物保護基層單位維護基層單位護理基層單位;知也橋,2019年7月被頒發為松江區出土文物保護基層單位維護基層單位護理點。
廣富林人文遺跡以考古發現遺跡庇護區為價值體系,對古遺ꦺ跡給以安卓原生系統態庇護和呈現出,顯露農業生產生態環境景觀人文,能夠 原原本本的美味的歐式田園風格光無限風光無限。積淀的人文人文情懷是廣富林建設項基本原則價值體系寡頭壟斷力, 正個該項目裝修設計規劃裝修設計了四大管轄區,北邊是儒道佛人文分享區,西北邊是工商業智能化服務培訓區,大西南是民俗民風人文分享區,北邊是考古發現文物維護分享區,東部是農業生產人文庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間人文生態風貌區相相呼應,成滬上“深度的人文尋根旅記”的基本原則地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian✃, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shang❀hai.
廣富林(lin)郊野景區
Guangfulin Country P💧ark
廣富林郊野植物園地屬佘山中國山林植物園南側,緊臨廣富林和文化遺存。
&ens🎀p; 廣富林郊野游樂園以“田、水、路、林、村🌸”兩大主要環境要素建沒,以耕作生態保護很自然天文奇觀規劃設計為前提,由農園收獲、果林美麗風景、濕地生態系統漁村三個大領域組合,并按區塊鏈構成油菜花海花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆部位,一起加入藝術展館、收獲垂鉤、光觀閑庭信步等基本功能,組成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm pic❀king, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is ♋divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶浦江之首旅游酒店(dian)景區
Shanghai Pujiꦡang River S♚ource Scenic Spot
沈陽(yang)浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu),是沈陽(yang)父(fu)母河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起(qi)止點,也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零公(gong)里(li)長”。有來(lai)于上(shang)海周邊蜿蜒(yan𝐆)曲(qu)折到(dao)來(lai)的(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇兩水(shui)(shui)在這里(li)羅(luo)列,建(jian)立一方面角形洲樣(yang)式(shi)形態的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)到(dao)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)網落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹子飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃(tao)紅,哺育著道已失的(de)江(jiang)(jiang)南(nan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)古(gu)鎮得意(yi),“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”就此(ci)出名。整(zheng)體的(de)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)分地(di)(di)之(zhi)上(shang)和底下倆(lia)這大(da)部(bu)(bu)分,地(di)(di)之(zhi)上(shang)這大(da)部(bu)(bu)分為“疏熟(shu)練的(de)運”寶塔(ta)和“春申堂”,而底下這大(da)部(bu)(bu)分為“水(shui)(shui)人文(wen)展現(xian)出館”。旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)內(nei)(nei)挑(tiao)梁斗拱式(shi)建(jian)筑材(cai)料(liao)設計風格散掉古(gu)典(dian)風格韻味(wei),完美落(luo)地(di)(di)飄窗鎏金瓦又不(bu)虛現(xian)今(ji🧸n)先進性快感。江(jiang)(jiang)南(nan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)低調奢華的(de)生(sheng)態園林韻味(wei)配合銀杏、槐(huai)樹(shu)、垂柳等國(guo)內(nei)(nei)本土植物(wu)體,充分彰顯中國(guo)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)以(yi)前的(de)傳統(tong)型人文(wen)的(de)真(zhen)實寫照。現(xian)為地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)3A級(ji)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of ꦗthe Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)世(shi)(shi)(shi)界(jie)坐落于松江新(xin)陳(chen)的(de)(de)(de)(de)中國(guo)西部,是個體經濟(ji)現松江新(xin)陳(chen)產(chan)品 運(yun)動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)風(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)標準性城市,所在區(qu)土地(di)征(zheng)用約1平(ping)方和(he)雅(ya)居樂西雙林語10公(gong)里,東側為新(xin)陳(chen)最大(da)化(hua)的(de)(de)(de)(de)是一個人(ren)工(gong)客服電話湖。綠意(yi)盎然清湖、都(dou)具(ju)有鄉味的(de)(de)(de)(de)外國(guo)山村建筑(zhu)施(shi)工(gong)運(yun)動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)風(feng)(feng)。泰(tai)(tai)晤士(shi)世(shi)(shi)(shi)界(jie)制作運(yun)動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)風(feng)(feng)獲(huo)取(qu)外國(guo)泰(tai)(tai)晤士(shi)湖邊世(shi)(shi)(shi)界(jie)鳳(feng)情和(he)住(zhu)宅樓特色,追尋人(ren)和(he)動(dong)(dong)物(wu)物(wu)種多(duo)樣性的(de)(de)(de)(de)最好的(de)(de)(de)(de)合諧,衡🔴量松江新(xin)陳(chen)很濃的(de)(de)(de)(de)新(xin)專業化(hua)、世(shi)(shi)(shi)界(jie)化(hua)、風(feng)(feng)景林化(hua)與度(du)假游和(he)文化(hua)氣(qi)質。各舉一件不間斷的(de)(de)(de)(de)多(duo)能力(li)健走街與湖畔英式(shi)步行街成為了世(shi)(shi)(shi)界(jie)的(de)(de)(de)(de)進給線,也是住(zhu)人(ren)及旅游者實行議(yi)會、表現、運(yun)動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)、談(tan)朋友的(de)(de)(de)(de)好祛(qu)除,等級很多(duo),精妙絕倫,產(chan)品 緊張(zhang)感(gan)填滿生(sheng)命(ming)小資情調(diao)和(he)其樂無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourꦬist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明影(ying)視節目親(qin)子樂園
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)都市(shi)高端(duan)科技人才傳(chuan)(chuan)(chuan)媒(mei)樂(le)圓位于(yu)于(yu)車墩鎮北松機耕路(lu)4915號,集高端(duan)科技人才傳(chuan)(chuan)(chuan)媒(mei)拍、旅游活動光觀、藝術(shu)宣傳(chuan)(chuan)(chuan)為(wei)一(yi)身,由老(lao)成(cheng)(cheng)都市(shi)“三十四(si)朝代(dai)沈陽路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄(nong)”“老(lao)城廂”“十五鋪港(gang)口”“民國第十二加(jia)盟店(dian)”“得志樓(lou)茶社”“凱司令(ling)法式西餐社”“天空迪吧(ba)”“鴻翔產品(pin)店(dian)”“成(cheng)(cheng)都市(shi)總同鄉會門(men)樓(lou)”“國壽大戲院”“老(lao)型普通火(huo)地鐵(tie)站”“ 歐式搭(da)🃏建群”“天津(jin)河港(gang)區”“主(zhu)教堂”“和平友好(hao)時代(dai)廣場”“江(jiang)西路(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)偏遠地區”等(deng)拍情境(jing)及較(jiao)大型組合攝影(ying)棚、產品(pin)倉儲、裝備倉儲、置景公(gong)廠所包含;還(huan)辟有馬蹄形(xing)有軌電(dian)車、上影(ying)服道選粹展廳等(deng)快樂(le)工程。現為(wei)國內(nei)4A級景點景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou ℱCreek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢勝強影(ying)視劇園區
Shanghai Shengq꧒iang Studio Base
鄭州(zhou)勝強影(ying)(ying)音中(zhong)心座落在于永(yong)豐街道(dao)辦長谷路12號,一家正規專(zhuan)業影(ying)(ying)音制作(zuo)中(zho🀅ng)心,具有巨大明、清(qing)、民國風(ꦅfeng)格房建及(ji)園藝實(shi)景、屋(wu)內人(ren)像攝影(ying)(ying)棚和(he)客(ke)棧留宿區。《小(xiao)說天下無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子的(de)人(ren)》、《那一年(nian)繁花月正圓》、《燕(yan)云臺》、《人(ren)艮的(de)財產分割》、《人(ren)潮奔涌》等(deng)多影(ying)(ying)音作(zuo)品(pin)選(xuan)均取景至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of tဣhe People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢樂翻天谷
Shangꦰhai Happ🔯y Valley
佛山快樂谷座落松江區林湖路8811號,是指了“光照港、快樂時光英文、龍卷風灣、金礦石鎮、快樂海上、佛山灘、香格里拉”6個主題內容區,百余人項游藝投資工程及觀賞性投資工程,十余座優秀游樂投資工程,逾萬個表演節目場席位。
&👍ensp; 今天有譽為“縱向大擺錘第一人”的木制品縱向大擺錘“谷木游龍”、直角縱向摔落縱向大擺錘“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:穿行北緯30°”等先進性的游樂生產設備。今天薈萃了大形跨自記者街景水秀《天幕水極》,融感覺、參加、溝通為集成的影視劇特技街景劇《新滬灘風起云涌》等世界級各州的好玩影視行動。另外 可能容4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、美食、交互、展示出來等用途于集成的大形多用途廳——亞瑟宮等大形主旨場地。近幾年,滬歡喜谷紛紛發行大形跨自記者街景水秀《天幕水極》等產品、不一樣滬灘區主旨區等成千上萬自動升級更新產品,開發“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and te🤪levision stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating exper𝕴ience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅(ya)沙灘浴場水恍若公園
&en🎐sp; Shanghai Playꦚa Maya Water Park
天津瑪雅海濱浴場水主題公園是西北中北部新型水中游樂城,座落在于景色嬌美的佘山部委旅游旅游旅游區,要注意“驚現刺激到”和“合家暢享”原子的兼容并蓄,溶合古瑪雅傳統文化與近現代水中游樂經歷,是僑民城集團繼天津歡快谷后面,在西北中北部推廣的又一個經典之作。
現今濱河公園土地征用體積近二十萬平米,擁有著4滑道水中跳樓機“疾速水蟒”、水磁推動力技術的雙軌水🍌中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦感覺建設工作“巨獸碗”、魔法魔法互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、直徑怎么算23米很大高音喇叭、滑道組和建設工作“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套新型水中設施的機 及園林建設工作,和5消費者庭游樂區100余款幼兒玩耍設施的機 ,表中單選提升國際上服務行業旅游度假研究會的專門設施的機 評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 mill♉ion square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “💙Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
傷害月湖塑形附近公(gong)園
&enspཧ; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)(de)武漢月(yue)湖(hu)塑形生態園(yuan)(yuan)座落在于武漢佘山國(guo)(guo)游玩度假游區,是(shi)(shi)(shi)一種(zhong)座集當代塑形、建(jian)筑材料(liao)技(ji)術、清(qing)新是(shi)(shi)(shi)規律青(qing)山綠(lv)๊水(shui)園(yuan)(yuan)林和(he)高(gao)端大氣休(xiu)息時(shi)間娛樂休(xiu)閑于整(zheng)體的(de)(de)(de)技(ji)術清(qing)新是(shi)(shi)(shi)風光水(shui)上(shang)這(zhe)個世(shi)界。經濟區由(you)小佘山、月(yue)湖(hu)和(he)環(🌠huan)湖(hu)地處組成了(le),總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)是(shi)(shi)(shi)學(xue)校,環(huan)湖(hu)分成春、夏、秋、冬三個與眾不(bu)同人(ren)文環(huan)境(jing)的(de)(de)(de)岸(an)區。現近80多份發源歐(ou)美國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)、日和(he)國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)塑形名手(shou)的(de)(de)(de)這(zhe)個世(shi)界塑形特色映襯(chen)在清(qing)新是(shi)(shi)(shi)規律青(qing)山綠(lv)水(shui)間,創造出(chu)(chu)月(yue)湖(hu)塑形生態園(yuan)(yuan)“歸回清(qing)新是(shi)(shi)(shi)規律、體驗(yan)技(ji)術”的(de)(de)(de)設計理念追逐,創建(jian)出(chu)(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)人(ren)世(shi)技(ji)術水(shui)上(shang)這(zhe)個世(shi)界。現為國(guo)(guo)4A級(ji)自(zi)然(ran)保(bao)護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europeꦺ, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂冰精(jing)靈之城個性主題主題游樂園
&🔴ensp🙈; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
鄭州(zhou)世(shi)茂洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之(zhi)城(cheng)主(zhu)體圖片游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)位于于佘山地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)出游(you)(you)(you)(you)(you)蜜月旅(lv)行區(qu)(qu)(qu),征地(di)(di)賠(pei)償4.3萬mm2米,由室(shi)外深(shen)坑幻境游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)與廠(chang)區(qu)(qu)(qu)室(shi)內(nei)裝修藍(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)組成部(bu)分,是(shi)中國國內(nei)首座(zuo)獨攬驚喜美景和國際英文IP的(de)廠(chang)區(qu)(qu)(qu)室(shi)內(nei)裝修外綜上型主(zhu)體圖片游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)。進來,深(shen)坑幻境游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)全面再生利用地(di)(di)形負ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景的(de)自然生態(tai)景致,著力提升了挑戰地(di)(di)球(qiu)級地(di)(di)商標(biao)出游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)覽風(feng)景名勝(sheng)。藍(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)是(shi)泛太平(ping)洋區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)主(zhu)體圖片游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng),完美無缺(que)模仿(fang)了經典英文動畫電(dian)影(ying)中的(de)“藍(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,著力提升森林視頻區(qu)(qu)(qu)、山村區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)4個匠心獨具(ju)優勢(shi)的(de)主(zhu)體圖片區(qu)(qu)(qu),是(shi)鄭州(zhou)及長半(ban)圓行政區(qu)(qu)(qu)域父母與孩(hai)子之(zhi)家廷短途游(you)(you)(you)(you)(you)目標(biao)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park wiꦺth a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and bui😼lds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙占🌺農業的大部分(fen)休閑娛樂農業觀光園(yuan)
&ensᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙漁(yu)業(ye)休閑(xian)游覽(lan)(lan)園(yuan)土地(di)征(zheng)用使用面積7000畝,以生態環(huan)保漁(yu)業(ye)和(he)休閑(xian)游覽(lan)(lan)為合一,是學習成績漁(yu)業(ye)只是、參觀企業(ye)庭園(yuan)得意、感🌼(gan)想怎(zen)么寫(xie)農家樂(le)現在的(de)(de)生活、休閑(xian)旅(lv)途疲乏(fa)身心健(jian)康的(de)(de)佳場地(di)。游覽(lan)(lan)園(yuan)區氣氛清(qing)甜、工作環(huan)境悠(you)🔥美(mei),地(di)方文化的(de)(de)感(gan)覺醇香,代表性的(de)(de)“三凈(jing)”因素(su)讓人覺得時時刻(ke)刻(ke)感(gan)想怎(zen)么寫(xie)世外桃源一般一樣悠(you)然自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal placღe to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&﷽ensp;&enspꦓ; 天(tian)津(jin)滇西漁村垂鉤娛樂(le)心中
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fis♏hing Village
傷(shang)害西北部(bu)漁(yu)村垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)核心(xin)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)場征地賠償總大小四數十(shi)畝(mu),于2008年(nian)3月多(duo)對外謊(huang)稱開放性,內場配套設施更加完善,塘型(xing)標準,垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)類種較齊全,的(de)服務細至(zhi)。核心(xin)享(xiang)有(you)舒適(shi)地垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)河面上200余畝(mu),競技(ji)游戲垂(chui)(chui)鉤(gou♔)(gou)園(yuan)(yuan)河面上30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)環境舒適(shi)地林天然植物氧(yang)吧,經(jing)歷近20年(nian)的(de)轉型(xing),在垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)界(jie)具較高的(de)品牌知(zhi)名度,是(shi)人民舒適(shi)地垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)園(yuan)(yuan)和周日用車的(de)不錯(cuo)確(que)定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fis🐻hing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州(zhou)天馬(ma)比賽場
🐼 Shanghai Tianma Circuit
滬天馬(ma)比(bi)賽場征地賠償約(yue)230畝,建在佘山鎮沈磚農村公路網3000號,G1503滬繞城飛速農村公路網天馬(ma)差(cha)異口(kou)中南側,于200歷經四年勞動合(he)同制付出在運營,是經公信(xin)力構造-國家(jiꦓa)金機(ji)動車移(yi)動方案聯辦會(FIA)工🌳程驗收(shou)優秀率資格(ge)認證的(de)(de)F4銀石滑道,寓玩過(guo)、學(xue)習成績、對戰于一體式,為能(neng)夠(gou)機(ji)動車文(wen)化教育(yu)、各個(ge)企業品牌公關移(yi)動方案、出游度假(jia)游、比(bi)賽休閑休閑、衛生保障司(si)機(ji)訓(xun)練(lian)班等移(yi)動方案展示 理(li)想化的(de)(de)產品的(de)(de)平臺。銀石滑道主跨2.063萬千米,3個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另蘊含2處近萬m2米的(de)(de)衛生保障司(si)機(ji)場所。增加多樣的(de)(de)多的(de)(de)功能(neng)廳(ting)、VIP雅間、訓(xun)練(lian)班平臺、幾百(bai)人看臺等配制,曾次序設(she)立假(jia)如你項國家(jia)金在國內(nei)重(zhong)要籃球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training🌼 center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘山新國際(ji)新高爾夫樂部
&🐈ensp; Shanghai Shesh𒁏an International Golf Club
南(nan)京佘(s༒he)山(shan)國際級性新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)俱(ju)樂部章程座落佘(she)山(shan)地(di)方市場游玩區(qu)基本區(qu)東北隅。占(zhan)地(di)賠(pei)償約(yue)2000畝,涵蓋一(yi)種18洞72標準的桿、長(chang)度7192碼,適合(he)國際級性精英賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)足(zu)球(qiu)(qiu)場,及(ji)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)豪宅等(deng)配備娛樂休閑(xian)游玩設備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area ofꦦ 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)科技館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)搏(bo)(bo)物館(guan)就是一座集(ji)藏品、設(she)計(ji)、動態展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)(lan)會(hui)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)史上出土文化(hua)遺(yi)產(chan)文化(hua)遺(yi)產(chan)為分離式(shi)的(de)區(qu)(qu)域史志類搏(bo)(bo)物館(guan)。動態展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)(lan)區(qu)(qu)的(de)面(mian)(mian)積1200每萬平方(fang)(fang)(fang)(fang)米(mi),包括(kuo)上下左右(you)第第二層。第第二層為搏(bo)(bo)物館(guan)基本性成列(lie)(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)“流沙沉寶”展(zhan),該成列(lie)(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)包括(kuo)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波(bo)光”、“藝海(hai)丹青”三種版塊,有效機系統(tong)化(hua)動態展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)(lan)會(hui)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)位置出土文化(hua)遺(yi)產(chan)和搏(bo)(bo)物館(guan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)出土文化(hua)遺(yi)產(chan)文化(hua)遺(yi)產(chan),而(er)且(qie)綜合美(mei)景恢復過來、戶外(wai)燈箱、多(duo)電(dian)視媒體等助手成列(lie)(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)手段,準確影響了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古時(shi)很多(duo)時(shi)代社(she)會(hui)化(hua)制造(zao)和文化(hua)管理(li)轉型(xing)挑(tiao)戰。二樓為零時(shi)動態展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)(lan)區(qu)(qu),波(bo)動期(qi)地做好四種議(yi)題管理(li)展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)(lan)。動態展(zhan)覽(lan)(l𓆉an)(lan)(lan)區(qu)(qu)外(wai)事物二邊,由碑廊(lang)和碑亭組(zu)合碑刻動態展(zhan)覽(lan)(lan)(lan)(lan)會(hui)區(qu)(qu),東碑廊(lang)成列(lie)(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)示牌等史料碑刻,西碑廊(lang)成列(lie)(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書法(fa)書畫文化(hua)管理(li)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects ♐the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songji𝓰ang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tang𝓀ܫ Dynasty
唐經(jing)(ji🌄ng)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地處松江區(qu)(qu)中(zhong)貴(gui)州路西司弄43號中(zhong)山民(min)辦小學校綠化區(qu)(qu)內,建(jian)于(yu)唐大(da)中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),198七(qi)年(nian)4月被國家頒發為各(ge)地核心(xin)文(wen)物古跡保護的(de)(de)(de)單位名稱,是杭州的(de)(de)(de)地區(qu)(qu)現(xian)有(you)最奇特的(de)(de)(de)地表房建(jian)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)的(de)(de)(de)材料為石(shi)(shi)灰(hui)石(shi)(shi)巖,現(xian)有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,相應建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。地方黨委差別以托座(zuo)、束腰(yao)、圓柱形(xing)、華蓋、腰(yao)檐等狀態疊成形(xing)態靚麗的(de)(de)(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)的(de)(de)(de)部分作八(ba)角形(xing),打標(biao)靚麗,有(you)海面(mian)紋、寶相荷花(hua)、卷(juan)云、力士、帝王、觀音菩薩、供給人及(ji)盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又(you)說(shuo)為八(ba)棱(leng)碑,屬稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,又(you)稱“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in th💧e Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the buildi𝓀ng inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)隸屬于永豐銜(xian)道(dao)中河(he)南路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201多年4月被頒發為杭州(zhou)市文化(hua)遺產保護的(de)(de)保護的(de)(de)方,是一個座高10余ඣ米(mi),單跨50余米(mi)的(de)(de)五(wu)孔(kong)橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運(yun)倉城(cheng),故又名大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為杭州(zhou)城(cheng)市最(zui)有名的(de)(de)的(de)(de)明朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)中的(de)(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river♔. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺座落在岳陽(yang)居委會(hui)路旁橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)9月被展(zhan)示為(wei)傷(shang)害市古(gu)物守護(hu)計量單位,是傷(shang)害各地(di)最開始的(de)(de)伊斯(si)蘭教寺廟,創建于元至正末(mo)年(nian)(1343年(nian)—1365年(nian)),初名(ming)真教寺。古(gu)代十六(liu)(liu)國末(mo)期(qi)進行(xing)多(duo)少次裝修和(he)修建,往(wang)往(wang),在現在的(de)(de)清真寺還有元代十六(liu)(liu)國末(mo)期(qi)的(de)(de)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)(shi)工(gong)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)風格特(te)點,又有古(gu)代隔代的(de)(de)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)(shi)工(gong)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)優(you)點。主要工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)(shi)工(gong)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)產生大殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學堂,邦(bang)(bang)克(ke)門(men)等,這之中窯殿和(he)邦(bang)(bang)克(ke)門(men)某處最具該寺工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong꧟)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)(shi)工(gong)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)優(you)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the 🐈Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪(chan)寺,名(ming)叫“西✅林精舍(she)”,另名(ming)崇恩寺,座落松江區(qu)中(zhong)林中(zhong)路66六號,初建于唐咸通(tong)十四(si)年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),目(mu)前為(wei)(wei)止至今1150年(nian)(nian)來史(shi)上(shang),是松江區(qu)佛門(men)(men)協會(hui)會(hui)員的歸(gui)屬地,為(wei)(wei)深(shen)(shen)圳(zhen)佛門(men)(men)前十深(shen)(shen)林其(qi)中(zhong)之一(yi)。明洪武四(si)10年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))修建,明正統英宗黃帝敕封“西林大(da)宋禪(chan)寺”。大(da)雄寶殿(dian)后有一(yi)個塔(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉第1代祖師(shi)圓應(ying)門(men)(men)禪(chan)師(shi)舍(she)利,統稱(cheng)“西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)5月被(bei)宣布為(wei)(wei)深(shen)(shen)圳(zhen)市歷史(shi)文物(wu)保(ba𒐪o)護(hu)(hu)保(bao)護(hu)(hu)方。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木(mu)結(jie)構設計,塔(ta)高46.5米,目(mu)前為(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)深(shen)(shen)圳(zhen)的地區(qu)極高且典藏(zang)歷史(shi)文物(wu)保(bao)護(hu)(hu)比(bi)較多(duo)的1座古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and o♓ne of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.